Sajtos körutazásunk tovább folytatódik.
Mai versenyzőnk az Otlu Peyniri. 🙂
Az ot szó azt jelenti, hogy fű. A peynir-t meg már lassan megtanulja mindenki, hogy az a sajt. 🙂 Nyumnyum. A kettőből pedig már a nyelvtan ismerete nélkül is könnyen összerakhatjuk: füves sajt (vagy sajtos fű).
Ez persze nem jelenti azt, hogy reggel még a tehenek rágcsálták, majd valaki elkapta kaszával a rétet és abból lett a sajt. Ez a fűszeres, hagymás, snidlinges sajt. Tudom, ez nem ugyanaz, de így lehetne magyarra fordítani, ha valakinek nem jönne be a füves sajt. Kifejezés.
Mint minden érdekesség vagy a Van-tó környékéről származik, vagy nem. A Van-tó, Törökország keleti felén található. Egy igencsak érdekes terület nemcsak földrajzilag, hanem mert a történelem során itt aztán tényleg mindenki többször megfordult. A több, mint 8000 év alatt pedig minden kultúrából felszedtek valamit. Úgyhogy biztosak lehettek benne, hogy erről még sokat fogtok hallani. Egyszer pedig összeszedem magamat és lesz egy szép hosszú leírás a Van-tó környékéről. Addigis, aki csak teheti, mindenképpen látogasson el oda, de vigyázzon a van macskákkal. 🙂
Na de vissza a sajthoz:
Az Otlu Peyniri. Csak csomagolva lehet fényképezni, mert kibontás után azonnal átszublimál a hasba.
- Kaşar Peynir (1.000)
- Hogyan rontsuk el a rántott sajtot? (1.000)
- Ahol a kultúrák találkoznak: a konyha (1.000)
- Hellim sajt (1.000)
- Török saláta a'la nemtommi (1.000)
- Sürk túró (RANDOM - 1.000)
klasszmost vettem valami hasonlónak mondható sajtocskát a piacon. csak nem sós, olyan normális sómennyiségű.
Ez elég sós, de tényleg klassz. 🙂
nyam-nyam…. 🙂
Nekem is, nekem is 🙂