Kalandok Isztambulban és Törökországban.

A török nyelvben a többesszám egy olyan dolog, ami igazán nem egy nagy kaland.

Többesszámot egész egyszerűen úgy képzünk, hogy a főnév végére (de még a rag-vonat előtt) a -ler, vagy a -lar megfelelő alakját.

Mi a megfelelő? Az is egyszerű. Ha a főnév vége magas hangzású, akkor lesz -ler, ha pedig mély, akkor -lar. Ezt nem is kell nekünk magyaroknak gyakorolni, megy automatikusan. 🙂 Elég, ha a németek és angolok őrülnek bele… 🙂

Más hasonlóság is van. Nem szükséges a többesszám akkor, ha már előtte elmondtuk, hogy a főnevek többen vannak. Pl. ha kér macska megy át az úton, akkor a macskákat nem kell többesszámba rakni. Még az igét sem: Iki kedi gidiyor. Nem úgy, mint az angolban.

Viszont a jókívánságok párosával járnak. Pl. a Jó reggelt! (másképpen Jó reggelt kívánok! vagy pedig Pálinkás jó reggelt! esetleg csak Csá!) magyarul egyesszámban van. Bár komoly optimizmusra vall ha valakinek jó reggelt kívánunk, hiszen hogyan is lehetne jó egy reggel, ha még dél előtt fel kell kelni? Ezzel szemben törökül…ööö….nos ők inkább teljesen mást mondanak (Günaydın)

Inkább nézzünk valami mást! Jó napot! No, ennek van már realitása! Még inkább egy szép kerek Jó este! Ez is egyes számban van magyarul. Nem is rossz dolog, minden alkalommal külön egy jó estét kívánni.

A törökben viszont ez többesszámban van. Az este törökül akşam. Többes számban akşam+lar.Ebből a Jó estét İyi akşamlar lesz (az iyi jelenti a jót).

De nem csak az este, hanem a nap és minden más jókívánság is többesszámban lesz.

  • Jó napot – İyi günler
  • Jó estét – İyi akşamlar
  • Jó munkát – İyi çalışmalar
  • Jó utat – İyi yolculuklar

Nos, ha már azt megismertük, mindenkinek egy jókívánság:

İyi günler! 🙂

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.2/10 (9 votes cast)
A jókívánságok csoportban járnak, 9.2 out of 10 based on 9 ratings
 

9 hozzászólás a(z) A jókívánságok csoportban járnak bejegyzéshez

  • és akkor most a jó estét elírtad van miii? mert most -lar vagy nem -lar?

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (1 vote cast)
  • köszi a javítást.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  • “a -lar, vagy a -lar megfelelő alakját.”

    ezt is a figyelmes olvasók kiszűrűsére írtad?
    :))

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (1 vote cast)
    • Ó, hát persze. 😀
      A török nyelv olyan, ahol gondolkodni kell. Aki nem figyel, azt már ez elején kiselejtezzük. 😀

      Köszi az észrevételt! 🙂

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (2 votes cast)
  • Szerintem ez kedves, hogy nem csak aznapra, hanem az elkövetkező napokra is vonatkoztatva többesszámban kívánnak valamit.

    A listába beletehetnéd még a “jó éjszakát” török változatát is. Az ilyen extrák, hogy jó utat / egészséget / szelet / szerencsét sem lennének rosszak. 😛

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    • Olyan kifejezetten Jó éjszakát-al nem találkoztam. Olyankor simán İyi akşamlar van.
      Lehet persze İyi uykular! (jó alvást!) meg Tatlı rüyanlar! (édes álmokat!) kívánni, de az nem ugyan az. Ugyebár a Jó éjszakát!-ban benne van az is, hogy nem alvás lesz a kaland vége… 🙂

      Többiek:
      Jó utat! – İyi yolculuklar!
      Jó egészséget! – Gecmiş olsun! – ez viszont azt jelenti, hogy egészséges légy. Számtalan más esetben is használják.
      Jó szelet! – İyi rüzgarlar! – De ilyet még nem halottam. A hajók dízellel mennek, így talán İyi dizeller! lehet a megfelelő. 🙂
      Sok szerencsét! – İyi şanslar! – Ilyen van. De ehelyett sokkal szebb, ha a Kolay gelsin!-t használjuk.

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  • Máris tanultunk új dolgokat. De azért ezek többsége is többesszámban van. 😀

    A “Jó szerencsét!” emlékeim alapján bányász kívánság.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    • Nem tudom, hogy az ilyen kívánságok mennyire nemzetköziek. A törökben eléggé eltérnek a magyartól. Pl. a Jó munkát! is úgy mondják, hogy Könnyen menjen!.
      Ha egyszer beszélek egy bányásszal, mindenképpen megkérdezem, ők hogyan mondják. 🙂

      Közben eszembe jutott a Jó éjszakát! is: İyi geceler!

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .


56
Egyedi
Látoagtó
Powered By Google Analytics
Isztambul reptéri transzfer
Isztambul reptéri transzfer - A magyarok transzfere Isztambulban

Isztambul reptéri transzfer A magyarok transzfere Isztambulban

Támogasd a blogot!
Süti + GDPR, személyi jogok meg ilyenek

A Web-oldal sütiket tartalmaz (meg néha mi is sütögetünk, de az másik téma). Ebbe belekerülnek ilyenek, mint IP-címek. Amennyiben valakinek van ideje, ezekkel az IP-címekkel lehet vagánykodni. Pl. meg lehet tudni, ki honnan, mikor olvasta a blogot, miket írt, hány pontot adott, meg ilyeneket. Ezen kívül a Google is nyomon követ. Ez pedig olyasmit jelenet, hogy ha elolvasod ezt az oldalt, meg másik oldalt is, akkor ezt össze fogja kötni, és mindenféle következtetéseket von le. Majd olyan statisztikákat lehet lekérni, hogy ezt az oldalt inkább olyanok olvassák, akik homokvárat szeretnek építeni, vagy akik inkább főzőcskézni szeretnének.

Én ezzel nem fogok foglalkozni, mert nagyon nincs rá időm. Amennyiben viszont téged zavar, ajánlom a TOR Browser használatát, vagy valami anonim szűrőt.

Továbbá, ha úgy érzed, hogy a rendszer valamelyik személyes (vagy személyesnek érzett) adatodat tárolja (legyen akár az IP címed), és ezt szeretnéd törölni, akkor szóljál. És közös erővel megtesszük. 🙂

Ha bármi más GDPR, vagy személyi jogi problémád van az oldallal kapcsolatba, jelezd bátran, és valamit kitalálunk rá! 🙂

A pontos idő Törökországban
Isztambulról röviden
"Viccesnek szántam, de közben halál komoly :)" Dalma
Támogasd a blogot!
Kategóriák
Porosabb bejegyzések
Learn Turkish
dokuz
“9”
Kalandtérkép
Isztambul időjárása
Isztambuli szelek
Drone röppenések