Nagy Sándor megzakkant

Úgy tűnik, ez a hét a vicces megoldásokkal fog telni. 🙂

Mai menünket a Facebookról vadásztuk le.

A törökök híresek arról, hogy bármilyen nyelvet beszéljenek, amire csak szükség van, ha egy szőnyeg vagy kebab eladására van kilátás. De ugyan így arról is híresek, hogy bár angolból nem túl jók, ez nem igazán zavarja őket. A szándék a lényeg! 🙂

Éppen ezért Törökország szerte lehet találni mókás megoldásokat a fordításokra. Amolyan home made verziókat. 🙂 Nagyon kreatívak és nagyon lelkesek.

Az alábbi képen egy török étterem menüjét láthatjuk.

Nagy Sándor megzakkant
Nagy Sándor (is) megzakkant

Ha valaki nem tud angolul, vagy bizonytalan, vagy csak nincs kedve fordítgatni, itt a magyar változat:

Porsiyon dönner. Ez egy adag dönner (gyros). Belőle visszatérő adag lett. A dönnert eredeti jelentése forgó, a szótárprogram viszont még sose volt török étteremben. 🙂

Pilav üstü. Amikor a rizs tetejére kerül a hús. Itt a fordítás egészen jól sikerült: keresztül a rizsen. Míg Magyarországon az árkon-bokron keresztül, addig Törökországban rizsen-kebabon kifejezést használjuk. 🙂

Most jönnek a jobbak. 🙂

İskender. Belőle lett az Alexander, azaz Nagy Sándor. A szerző itt arra gondol, hogy az iskender kebabot İskender bácsi találta fel, Bursaban (ő a dönner feltalálója is).

Eti bol iskender. Ő egy nagy adag iskender kebab, amiből a fordítás után egy nagyon Nagy Sándor lett. 🙂 Vagyis ő sándorabb, mit a sima Nagy Sándor. Ki érti ezt? Hát… senki… még maga Nagy Sándor is megkavarodott.

Karışık iskender. Itt már tényleg megzakkant a Nagy Sándor. 🙂 A karışık szó azt jelenti, hogy kevert. Ételek esetében a vegyes (mindent bele!) verziókra használják. De a mindennapok beszélgetésébe is ha valami jól össze van kavarva, akkor az is karışık. Hát most Nagy Sándor lett megkavarva. Nem is józanodott ki. 🙂

A sandviç döner mindjárt forgó szendvics lett. Még izgalmasabb, ha pörgő szendvicsnek fordítjuk. 🙂 Ha pedig féladagot kérünk (yarım ekmek döner), akkor az mindjárt egy fél menet kenyér lesz. 🙂 Ha pedig gyorsan meg is esszük, akkor egy gyors menet. 🙂

Végül pedig a döner dürüm lesz a visszatérő csomag. De aki szeretné, fordíthatja útburkolatnak is. 🙂

Mindezek után jó étvágyat! 🙂

 

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (7 votes cast)
Nagy Sándor megzakkant, 10.0 out of 10 based on 7 ratings
 

7 Replies to “Nagy Sándor megzakkant

  1. Nem tudom van-e még, gyerekkoromban volt egy Donnert vidámpark. A Balatonon – talán Széplakon – láttam mindig. Azt gondoltam, valami családnév, és úgy tűnt, hogy voltak ott dodzsemek meg mindenféle színes villódzó, kislányszemmel megkapó dolog. Tudjátok zene, villódzó lámpák, céllövölde meg ilyenek.

    Most, hogy mondod ezt a dönnertes dolgot… ööö… lehet, hogy egy kebab árus volt csak az egész? :))

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  2. a VP az egy híres artista család nevéből van, úgy emlékszem. De ez Cser szakterülete…

    Az Alexander miért jelent önmagában Nagy Sándort?
    Ez, sztem olyan, mint nálunk a Mátyás. Pl. a vizslámat is így hívták! 🙂 (Jégtöréskor született.)

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  3. Zsu emlékszel mahmutlari sétáink alkalmával szoktuk látni a Life music biztosító étterem tábláját , vagyis az élet zene:) egyesek szerint…

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .