Isztambulban találtunk egy könyvet, melyet Móra Ferenc írt. A címe pedig Buğday tarlalarının destanı.
Arról nem találtunk információt, hogy Móra Ferenc mennyire tudott törökül, így inkább megnéztük jobban, milyen könyv is ez.
És igen, tényleg! Ez egy magyar regény török fordítása!!! Mégpedig az Ének a búzamezőkről!

Isztambul Beyoğlu városrészében, a Pera negyedben a TRT székház mellett tart most a könyvvásár (ezt azoknak, akik itt vannak most Törökországban). Még október 14-ig lesz nyitva, így érdemes elnézni ide. Sok érdekességet lehet találni, amint az látszik is.
Pedig csak poénból kérdeztem meg az egyik eladót, hogyha már ennyi idegen nyelvű könyv van nála, nincs-e közte magyar is. Persze az első válasz mindjárt az volt, amit a bazárban is megszokhattunk: Persze, hogy van! Mennyit kérsz?
A meglepetés ezek után jött, amikor kiderült, hogy tényleg van nála pár magyar könyv. Összesen 4 darabot sikerült összevadászni a könyv-hegyből, ami a standon volt. Ezek pedig:
- Jókai Mór – Új földesúr (Yeni çiftlik sahibi)
- Gárdonyi Géza – A láthatatlan ember (Anlaşılmızan insan)
- Herczeg Ferenc – Pogányok (Paganlar)
- Móra Ferenc – Ének a búzamezőkről (Buğday tarlalarının destanı)

A könyvekbe jobban belemélyedve kiderült, hogy valamikor a 40-50-es években egy egész sorozat készült a magyar klasszikusokról. Az egyik könyv a 16. a sorban. Ami ismét egy jó példa arra, hogy nem is olyan régen sokkal mélyebbek voltak a török-magyar kapcsolatok.
Természetesen minden ilyen könyv egy szelet a másik nép kultúrájából. Ezt a kiadó is így gondolta. Ezért az első néhány oldalban bemutatja az írót (fényképpel együtt), és így vele együtt egy kicsit az akkori Magyarországot is.
Móra Ferenc - Buğday tarlalarının destanı,- Magyar mesekönyvek törökül (0.862)
- Bartos Erika könyvek (0.862)
- Könyvajánló: Ian McDonald - A dervisház (0.862)
- Megjlent az Egri Csillagok törökül (0.862)
- Pál utcai fiúk, mint kötelező olvasmány (0.862)
- Karácsony Isztambulban 2017 - 1. rész - A bazárban (RANDOM - 0.046)