Kalandok Isztambulban és Törökországban.

Minap láttam egy ismerős könyvet az egyik rokonunknál. Még jó, hogy ilyen sok van belőle! Könyvből is, meg rokonból is. Persze a könyvek számos előnnyel rendelkeznek…

Pál utcai fiúk

Pál utcai fiúk

Bizony, a Pál utcai fiúk könyvet olvassa, vagy török nevén Pál Sokağı Çocukları-t. Mint megtudtam, nekik ez a kötelező olvasmányuk az általános iskolában. Ő pedig azt tudta meg, hogy ez magyar könyv, ráadásul az egyik legnépszerűbb.

A kedves rokon most általános iskola 3. osztályába jár, és ott kapta meg feladatnak, hogy olvassa ki a könyvet.

A Pál utcai fiúk, gyerekkorunk legismertebb könyve (bár talán sokan már régen elfelejtettük, miről is szól, így ajánlott újra elolvasni, felnőtt fejjel is 😉 ) 35 nyelvre lett lefordítva. Bár sok hírt találtam, hogy 2012. novemberében elkészült a kínai verzió is. Így talán már 36, vagy még több nyelven érhető el. Mégsem kapott Nobel-díjat.

Törökországban már a 12. utánnyomásnál tart a 2009-ben elkészült legújabb verzió, ami a Yapı Kredi gondozásában jelenik meg. Sajnos azt nem tudjuk, voltak-e korábbi változatok. Én úgy tudom, igen. A mostanit – mint megszokhattuk – Tarkik Demirkan fordította, ahogyan sok más magyar könyvet is.

Pál Sokağı Çocukları könyvből nemrég (talán tavaly?) színpadi előadás is készült az Ankarai Állami Színházban. Rendező: Ebru Kara, Koregráfia: Serra Canbay. Az előzetesről itt találtok egy érdekes videót.

Az, hogy még a töröknek is milyen sokat jelent a Pál utcai fiúk nemcsak az mutatja, hogy milyen mennyiségű könyvet adtak el, vagy hogy színházban is látható. Számtalan blog és oldal foglalkozik vele. Sőt, még a török Wikipédának is van bejegyzése, ami nem jellemező (és annak ellenére, hogy 35+ nyelvre került lefordítva, furcsa, hogy a Wikipédiában csak 10 nyelven találunk oldalt a könyvről). Külön érdekesség, hogy Magyarországhoz hasonlóan Törökországban is létezik a FUP zenekar. Bár itt inkább PSC a neve. Facebook oldaluk itt található.

A fordítással kapcsolatos beszámolót, és a török fogadtatást a Türkinfó oldalán érdemes elolvasnotok.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.0/10 (2 votes cast)
Pál utcai fiúk, mint kötelező olvasmány, 9.0 out of 10 based on 2 ratings
 

4 hozzászólás a(z) Pál utcai fiúk, mint kötelező olvasmány bejegyzéshez

  • Szerezni kene egy könyvet nekem. Vajon hol tudok venni egyet?

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  • én arra volnék kíváncsi, hogyan hangzanak a nevek törökül.
    amúgy igazán nem szerettem ezt a könyvet, még túl kicsi voltam hozzá. most meg már egy sci-fiben is felfedeztem, hogy a társadalmak különbözőségéről van benne szó. és most nem az Asimov univerzumról beszélek .

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    • A nevek nem lettek lefordítva. Amikor először olvastam engem a Boka neve idegesített. Ha más neve lett volna, biztosan jobban tetszik a könyv. A törököket ez viszont nem fogja zavarni, ha nincs lefordítva.
      A többiek pedig… Nem emlékszem olyanra, akinek olyan beszédes neve lett volna.
      Viszont így jó, mert az egész világ egységesen mondja, hogy Nemecsek. Így az utcán meg a klubban mindenki tudja, kiről is beszélsz. 🙂

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez a weboldal az Akismet szolgáltatását használja a spam kiszűrésére. Tudjunk meg többet arról, hogyan dolgozzák fel a hozzászólásunk adatait..


92
Egyedi
Látoagtó
Powered By Google Analytics
Isztambul reptéri transzfer
Isztambul reptéri transzfer - A magyarok transzfere Isztambulban

Isztambul reptéri transzfer A magyarok transzfere Isztambulban

Támogasd a blogot!
Süti + GDPR, személyi jogok meg ilyenek

A Web-oldal sütiket tartalmaz (meg néha mi is sütögetünk, de az másik téma). Ebbe belekerülnek ilyenek, mint IP-címek. Amennyiben valakinek van ideje, ezekkel az IP-címekkel lehet vagánykodni. Pl. meg lehet tudni, ki honnan, mikor olvasta a blogot, miket írt, hány pontot adott, meg ilyeneket. Ezen kívül a Google is nyomon követ. Ez pedig olyasmit jelenet, hogy ha elolvasod ezt az oldalt, meg másik oldalt is, akkor ezt össze fogja kötni, és mindenféle következtetéseket von le. Majd olyan statisztikákat lehet lekérni, hogy ezt az oldalt inkább olyanok olvassák, akik homokvárat szeretnek építeni, vagy akik inkább főzőcskézni szeretnének.

Én ezzel nem fogok foglalkozni, mert nagyon nincs rá időm. Amennyiben viszont téged zavar, ajánlom a TOR Browser használatát, vagy valami anonim szűrőt.

Továbbá, ha úgy érzed, hogy a rendszer valamelyik személyes (vagy személyesnek érzett) adatodat tárolja (legyen akár az IP címed), és ezt szeretnéd törölni, akkor szóljál. És közös erővel megtesszük. 🙂

Ha bármi más GDPR, vagy személyi jogi problémád van az oldallal kapcsolatba, jelezd bátran, és valamit kitalálunk rá! 🙂

A pontos idő Törökországban
Isztambulról röviden
"Viccesnek szántam, de közben halál komoly :)" Dalma
Támogasd a blogot!
Kategóriák
Porosabb bejegyzések
Legbaróbb beszólások
    Learn Turkish
    hayιr
    “no”
    Kalandtérkép
    Isztambul időjárása
    Isztambuli szelek
    Drone röppenések