Kinek az anyja?

A török nyelv egyik érdekessége, hogy a szavakban (és sokszor a nyelvtani szerkezetben is)  visszatükröződnek a társadalmi és kulturális felépítés is.

Ez mondjuk logikus, hiszen a szavakat a környezetből veszik az emberek. Ahogyan az eszkimóknak is sok szavuk van a hóra, miközben roppant kevés a sivatagra…

A töröknek a családra van számtalan szavuk. Bár érdekes, hogy a testvérek között csak a nagyobbak találhatóak meg a nyelvben, mint nővér és báty. Nincs hugica meg öcsike.

Helyette viszont a nagymamák vannak kategorizálva. Tehát a török nyelvben remekül lehet nagymamázni.

Mit is jelent ez a gyakorlatban? Azt, hogy háromféle nagymamát találhatunk. De nem úgy, mint van amelyik pogácsát süt, egy másik amelyik a palacsintát készíti, és a harmadik, aki lapáton pakolja be a gyerekeket a kemencébe..!

Hanem van az úgynevezett általános nagymama (büyükanne). Sok nyelvben van neme a szavaknak. Ilyen pl. a német, vagy az orosz. Ahol is a ház, folyó, macska, Trabant eldöntheti, hogy fiú, vagy lány, vagy egyik sem. Természetesen a nagymama esetében tudjuk azt, hogy melyik nembe tartozik. Viszont azt nem, hogy kihez is tartozik: anyuhoz, vagy apuhoz. Pl. a meséből nem derül ki, hogy a farkas piroska melyik nagymamáját falta fel: az apukáét, vagy az anyukáét. Persze ha tudnánk azt, hogy a vadász a rokoni családfa melyik ágán foglalt helyett, a klasszikus anyós-vő viszony alapján már ki lehetne következtetni, hogy a nagymama hovatartozását. Enélkül viszont marad az általános nagymama. Határozatlannak azért mégsem lehetne nevezni, hiszen sodrófa van a kezében…

A fentiekből máris ki lehet következtetni, hogy léteznie kell egy kevésbé általános nagymamának is.

És tényleg!

Mégpedig kettő ilyennel találkozhatunk, az anneanne-val és a babaanne-val. Az első azt jelzi, hogy az a nagymama tartozik a tulajdonos anyukájához. Szó szerint fordítva azt jelenti, hogy anyuanyu. Vagyis az anyuka anyukája. Míg a másik az apuka anyukáját jelöli: apuanyu.

Ez a megkülönböztetés pedig hatalmas segítség, ha be kell üvölteni a szomszéd kertjébe, falujába vagy diszkójában. Nehogy mind a két nagymama kijöjjön, mert az egyik biztosan hozza magával a sodrófát. És tutira az, amelyiket nem hívtuk.

Érdekes módon, csak a nagymamákat különböztetik meg így a törökök. A nagypapák simán csak büyükbaba-k, vagy egyszerűbben dede-k. Talán mert ők nem járnak sodrófával, talán mert ők nem sütnek pogácsát, talán mert náluk ott van az a bizonytalanság, hogy ők mégsem azok, akiknek gondoljuk őket.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (4 votes cast)
Kinek az anyja?, 10.0 out of 10 based on 4 ratings
 

7 Replies to “Kinek az anyja?

  1. PS: orukok hogy “magahoz tert” a blogod… vagy 2 napig alig tudtam kinyitni es mar megijedtem hogy talan megint mashova koltoztel a bloggal. 🙂

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    1. Az az igazság, hogy én is megijedtem, amikor egy adag hibaüzenet várt itt még múlt hét pénteken. Ráadásul hétvégén nem férek hozzá úgy a rendszerhez, mint hétköznap, így hétfőig kellett várni, hogy egyáltalán megmozduljon.
      Akkor úgy tűnt, sikerült megjavítani, de még mindig sokan jeleztek vissza, hogy nem oké.
      Megint javítottam rajta. Remélem, most már működik. Innen úgy tűnik…
      De ha továbbra is bizonytalan, csak szóljatok. 🙂

      A költözésről (ami remélem, már nem lesz) mindenképpen fogok szólni. 🙂

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  2. a régi/régebbi magyar nyelvben is sokkal több szót használtunk a rokoni-kapcsolati viszonyainkra…ipam, napam stb.

    De az szép, hogy a dédi ott is működik. 🙂

    Az is nagyon tetszik, hogy a nálunk “bevett” szavak, mint pl. a babámmal kacsolatos fordulatok(versek, dalok stb. ) vagy ugyanígy a” mátkám”, más nyelvekben miként működnek… (utóbbi a lengyelben…..)

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    1. Érdekes módon a családfa csak nagymama/nagypapa vonaláig tart. Nincs dédi, ük, szép, stb…
      Ez alapján a magyar sokkal gazdagabb családszavakban, mint sok nyelv a környezetünkben. Főleg, ha régebben tényleg sokkal bővebb volt a választék. Ebből lehetne valami jó kis pszichológiát kikövetkeztetni, mint ahogy azt is, miért van a kedvenc káromkodásunk között a másik fél édesanyja… 🙂

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .