Kalandok Isztambulban és Törökországban.

Eltelt az ötödik év is, mióta kiköltöztem Isztambulba, Törökországba.

Jó szokás szerint ilyenkor egy interjút készítek saját magammal (ez olyan jót tesz az egónak, hogy egy híres ember készít velem interjút, miközben én interjúztatom egy híres embert 🙂 ).

De aztán megnéztem a tavalyi kérdéseket. Mire rájöttem, hogy az idén is ugyan ezek a kérdések. Aztán megnéztem a tavalyi válaszokat, és rájöttem, hogy a válaszok sem változtak semmit az eltelt egy év alatt.

Így most – egyenlőre – rendhagyó módon más irányból közelítem meg a kérdést.

A legfontosabb, hogy mostanra Isztambul már tényleg a mindennapjaim része. Ez mondjuk nem meglepő, ha egyszer minden nap itt vagyok. 😀

Azok, amik régen furcsák voltak, azok mára már megszokottak lettek. Attól még furcsák, de már nem annyira.

Helyette a magyarországi dolgok kezdenek zavaróak lenni. Az ilyenek, mint hogy miért nem lehet az egyirányú utcába fordítva bemenni??? Hiszen van duda…

Sokkal érdekesebb a jövő kérdése. Egyébként is mindig az az érdekes. 😀

Most már hárman vagyunk a családban. Így véglegesen össze vagyok kötve több száz török emberrel, akik az egyszerűség kedvéért rokonoknak hívunk (miért van az, hogy a török nyelvben a rokon (akraba) alakja annyira hasonlít a keselyű (akbaba) szóra?? Ajánlott klip: Nil Karaibrahimgil – Akababa).

A másik, hogy most már 5 éve eltávolodtam Magyarországtól. Ilyenkor mindig az a kérdés, hogy mit vittünk magunkkal? Milyen állapotot?

Jellemző a nyugat-Európában élő bevándorlóknál, hogy magukkal vittek egy szelet kultúrát, valamikor 40-60 évvel korábbról. Ez amolyan kis időkapszula abból a világból, ahonnan jöttek. Ami ráadásul ritkán szokott nagyváros lenni. Az ő fejükben még az a világ él, ami akkor volt, mikor elhagyták a szülőföldjüket. És azokhoz a szokásokhoz ragaszkodnak, amik akkor és ott történtek.

Holott azóta már a szülő országban is eltelt a 40-60 év! Így a kivándorlók sokszor olyan kultúrát és szokásokat őriznek, ami már az anyaországban sincs meg. Így pl. a Németországba, Franciaországban élő nagypapa és nagymama ragaszkodik olyan házassági rituálékhoz (pl. beleszólnak a menyasszony választásba) az unokáikkal kapcsolatban, ami már otthon sem szokás.

Ilyenkor azért érdemes elgondolkozni. Én 2008-ban költöztem át Törökországba. Vajon az én fejemben is egy 2008-as Magyarország lesz mindig? Ami az állandó politikai csatározásokat, bankokkal és szolgáltatókkal való küzdelmet, és a munkahelyi problémákat jelenti majd? De még inkább kérdés, hogy vajon 10-20-30 (40-60) év múlva tényleg más lesz otthon. Vagy ezek akkor is megmaradnak?

Szerencsére ma már van internet, így (előre/erősen szelektálva) lehet értesülni az otthon történtekről. Így talán nem járok úgy, mint az a bácsi, aki még 1960-ban egy világvégi faluból költözött Berlinbe. Bár elég sok türelem kell a hírek elolvasásához. És biztos nem segít a magyar nyelv helyes használatának gyakorlásában (arra a célra jobbak a könyvek). Ráadásul a mennyiség is egyre csak nő. Egy év végi rövid összegzés azért jól jönne. Főleg, ha azokban már az eredmény és a tanulság is benne van, nem pedig a sok talán ezt mondja majd, talán ezt csinálja majd.

És már itt is vagyunk a nyelv kérdésnél. Én gyakorlom a magyart, amennyire csak lehet. A számítógépnek is naponta többször elragozom az anyukád birtokos esetét.

Törökországban nagyon sokan vannak, akiknek a szülei, nagyszülei kimentek Németországba, ahonnan az unoka tér vissza. Nagyon sok esetben magas iskolai végzettséggel. Ők azok, akik az anyanyelvet az anyaországtól távol tanulták. Náluk fordul elő gyakran, hogy nagyon szépen, kulturáltan és magas fokon beszélnek németül, angolul és még ki tudja hány nyelven. De ha megszólalnak törökül! Te jó ég! Hol tanultál törökül?? Természetesen otthon, a nagypapától, aki a legnagyobb csibész volt a faluban, és olyat tudott káromkodni, hogy három völggyel odébb elapadt a teje a kecskének. És a legnagyobb története, miként dobáltak át rohadt tököket katapulttal a török-szovjet határon…

Nálunk Árpi a nagy kérdés, hogy mit kezd majd a magyar nyelvvel…

Tényleg mit kezd majd vele?

Amennyire csak lehet, intenzíven kapja: magyar mesekönyv, magyar rajzfilmek, magyar hangoskönyv (a Rejtő nagyon jó ám!), magyar rádió, stb… Reményeim szerint szépen fogja használni. Én is visszafogom magamat (csak a munkahelyen ragozom el birtokosban az anyád főnevet. A török kollégák már kívülről fújják). De azért még így is…

Az egyik rajzfilmben a főhős azt mondja, hogy baró. Míg a másikban egész nyíltan: te hülye vagy. Tudom, ezek mára már igencsak enyhe kifejezések. De azért jó lenne, hogy amikor majd a magyar határőr megkérdezi Árpitól, tudsz-e magyarul, nem ez lesz az első válasza. Meg tudom, Magyarországon ennél sokkal több szleng leng a levegőben, de akkor is. Legalább ne ezzel kezdje. Izgalmasabb kérdés viszont, hogyha kimarad a nála a káromkodás, megérti majd az otthoniakat? (az, hogy az Origo/Index cikkeit nem fogja megérteni, abban persze nem lenne semmi meglepő).

De még ha a káromkodástól el is vonatkoztatunk, még ott vannak a mesefilmek. Árpi leginkább azokat nézi, amiken mi nőttünk fel: Süsü, Frakk, stb… (ez az a bizonyos hozott kultúra) Az otthoniak viszont már teljesen más rajzfilmeket néznek. Vajon fognak tudni egymással beszélgetni?

De ez a kisebbik kérdés.

Jelen esetben (a sajátja mellett) 3 nyelvet beszél: magyarul, törökül és angolul (a YouTube-nak köszönhetően próbálkozik a koreaival és az orosszal is). Jó esély van arra, hogy angolul jobban fog beszélni, mint magyarul. Ami az ő jövője szempontjából igencsak előnyös. Ilyenkor előjön a kérdés, mennyit is ér a magyar nyelv valójában?

Természetesen rendszeresen haza küldjük, és hasonlók. De akkor is…

És még ott van a többi amolyan alap magyar dolog. Mint pl. ha majd várat rajzol, tesz majd rá magyar zászlót, ahogy mi tettük régen? Vagy török zászló fog ott lobogni? És a huszárokkal? Fog majd spontán huszárt rajzolni? És ha nem, az vajon baj? És a magyar gyerekek rajzolnak huszárt? Rajzolnak magyar zászlót?

Kérdések, kérdések, kérdések, kérdések, és kérdések… Hogy legyünk idekint magyarok, mennyire legyünk, és a többi… Mi vajon milyen kis szeletét építjük itt fel Magyarországnak…

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 8.5/10 (11 votes cast)
Az ötödik év, 8.5 out of 10 based on 11 ratings
 

21 hozzászólás a(z) Az ötödik év bejegyzéshez

  • Árpi egy különleges kisfiú a világban, hiszen ő két kultúra szülötte. Hasonló gondolatok nekem is eszembe jutottak, amikor elköltöztem Magyarországról, de csak hagyd hogy megtörténjen minden, ahogy lennie kell. Szép a magyar nyelv, de Árpi boldogsága a legfontosabb, így ha mégis a török identitás fog győzni, akkor sem elkeseredni. Hidd el, hogy előbb fog minaretet rajzolni, mint templomtornyot. Előbb lesz félhold mindenhol, mint Napocska, mert egyszerűen kint éltek, több a rokon, több a török nyelvű behatás (média és óvoda, majd suli), így a magyar szellem csak másodlagos lesz. Ettől még persze ügyködhetsz a dolgon, hogy mindkét nyelvet szépen elsajátítsa, de ha rajtad kívül nem fog tudni mással rendszeresen beszélni, akkor úgyis a török oldala lesz a domináns. 😉

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    • Az, hogy a török lesz a domináns, az egyértelmű. Hiszen a barátaival, a péknél, stb… a török nyelvet tudja használni. Ezen nem változtat, hogy mennyit fogjuk Magyarországra küldeni. Csak egy jó magyar nyelv elsajátításában bízhatunk. A szakszavakat, matematikát, földrajzot már az iskolában, törökül fogja tanulni. Vagy angolul!
      No és ez az igazi kérdés! Hogy a nem török nyelvű időszakot mivel töltsük?
      Mert a nap akkor is csak 24 órából áll. És amikor nem a török behatás éri, akkor lehet választani, milyen nyelvet kapjon. Másképpen szólva pl. milyen nyelven nézze a rajzfilmet? Magyarul, vagy angolul? Nekem ez most csak egy kattintás a DVD lejátszón. Nála viszont egy életre megalapoz valamit.

      Mert szép ez a magyar nyelv, stb… (és a legjobb viccek is magyarul vannak). De ha az ő jövőjét nézzük, akkor amennyi csak belefér, az mind angol legyen inkább.

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  • Gratulálok a fél évtizedhez,CyberMacs arkadaşım! 🙂
    A kérdéseid viszont jó nehezek…

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  • Van az ismerettségi körömben egy család. Az apa angol, az anya osztrák, de már évtizedek óta Magyarországon élnek. Náluk az a rend, hogy a gyerekek az anyjukkal németül, az apjukkal angolul, mindenki mással pedig magyarul beszélnek.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    • Ez részben nálunk is így működik. Ennek az is oka, hogy amikor Árpi a munkagépek típusait, vagy a játékautó részeit kérdezgeti, mint pl. kombinált földmunkagép, vagy kardántengely, akkor azt egészen biztosan nem fogom tudni törökül elmondani neki. Még olyan embert se ismerek, akitől ezt meg lehetne kérdeni, hogy mondják törökül… (egyébként így: şey – izé)

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
      • Ne csüggedj! Én Magyarországon nőttem fel, minden ősöm magyar volt (na jó, egyik nagymamám lengyel, de nem tudott már lengyelül). Ennek ellenére a szerszámok nevét a nagypapámtól németül tanultam. Így a mai napig nekem kirner a pontozó, subler a tolómérő, collstok a mérőszalag, srófciger a csavarhúzó és folytathatnám…..sőt, a dorni-t nem is tudom magyarul, egy kúpos vasrúd volt 🙂 (most kikerestem a guglival…..tüske)
        Szóval nem árt, ha Árpi tuja mi a kardáncsukló, vagy mik a csőcsonk-csatlakozó-csap-csavarok 🙂 ….majd megtanulja később törökül is….

        VA:F [1.9.22_1171]
        Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
        • Érdekes, mert én is a szerszámok német nevén tudom. 🙂 Sőt! Nálam a collstock az, amit az építészek, és hasonlók használnak. A mérőszalag, amit pedig a varrónők. 🙂

          VN:F [1.9.22_1171]
          Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
          • Van benne valami, nagyapámnak is volt egy összecsukható fa collstockja, meg volt a fém mérőszalag, az is collstock volt 🙂 A varrónőké viaszkosvászonból volt/van, és nagyanyám egyszerűen csak centinek nevezte (pedig 150 centis).

            VA:F [1.9.22_1171]
            Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  • Tudom, hogy nem kivitelezhető, de a legjobb lenne, ha fél évig itt és fél évig ott élhetnétek. 😉 Én mondjuk még mindig a két anyanyelv maximális megtanulását szorgalmaznám a helyetekben, mert nyilván ma már az angol is kell mindenhol, de a legszebben úgyis a Tőletek tanult nyelveken fogja tudni magát kifejezni. 😉

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    • A Skype sokat tud dobni a magyar nyelv érdekébe. Meg én biztos nem fogok neki angolul beszélni, mesélni, matek hf-t készíteni. Tehát ennyi biztos marad. A többi meg mehet az angolnak. 🙂

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  • “….Árpi leginkább azokat nézi, amiken mi nőttünk fel: Süsü, Frakk, stb… (ez az a bizonyos hozott kultúra) Az otthoniak viszont már teljesen más rajzfilmeket néznek….”

    Az M2 este 8-ig gyerek csatorna lett, ingyenesen fogható műholdról (és ugyanonnan jönnek hírek is pl.) Bár ezek a mai rajzfilmek a közelébe sem jönnek Frédi-Béninek, Mézgáéknak, Dr Bubónak, a Nagy Hohoho-horgásznak, vagy a Hupikék törpikéknek (hogy Foxi Maxi-t és Kandúr Bandit ne is említsem)……igaz, ezek talán már Neked őskövületek 🙂

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  • ez igen komolyra sikeredett. felolvastam apunak és nem menekült ki, ami már nagy szó!

    a kevert, vagy kiköltözött családok érdekesek.
    saját rokon: velem egyidős unokatestvér kiválóan beszéli az anyanyelvét. ugyanúgy ír, pedig azt aztán tényleg sosem tanul. még a ly-j konfliktust is simán megoldja.
    na de a most született babájuk a svájci apukával milyen nyelven fog beszélni? nem biztos, hogy fog magyarul is. mondjuk én emiatt bajban leszek, de azt hagyjuk :)))
    másik ismerős család: apuka beszél velük magyarul, anyuka abból a kettő vagy három nyelvből valamit amit mind kiválóan tud, idegességi foktól függően választva. a gyerekek egymás között németül, de minden szülői nyelven csipognak valamennyit, bár néha roppant izgalmas kifejezéseket használnak magyarul.

    Foxi Maxi és társai nem őskövületek szerintem Pinek, csak hát inkább magyar alapnyelvűt válogat Árpinak meglátásom szerint.

    Pi megnézem én, hogy fogod a török matekházit együtt írni Árpival. előbb kikotrod a szótárból, hogy mit is jelent. na sebaj, lesz magyar-török matek szótárad is. majd fizika, kémia, biológia, stb. 20 év múlva meg kiadod mini sorozatnak, 26 év múlva meg bővített kiadásnak (érettségi, diploma) 🙂

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    • Nem lesz törökül matek hf írás. Nemcsak azért, mert szótározni kellene, hanem mert a magyar az én nyelvem, azon fogunk mindent tanulni. A tanár dolga, hogy az iskolai tananyagot az adott nyelven megtanítsa. Én csak rásegítek.
      Én nem taníthatok Árpinak törökül, vagy angolul semmit, mert azokat a nyelveket nem beszélem eléggé jó szinten. Csak összezavarom vele..

      A matek egyébként is galaktikus nyelv. 🙂

      Inkább majd a történelem lesz érdekes, amikor Árpi két különböző szemszögből fogja hallani az anyagot. De aztán lehet, hogy a tanárnő majd rendszeresen engem hív be, hogy meséljek Mohácsról. 😀

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 10.0/10 (2 votes cast)
  • Gratulalok az 5 evhez!
    En szinten 2008 ota elek Törökorszagban. Es bar a környezetem termeszetesen folyamatosan probal bekategorizalni, nem erzem ugy, hogy nekem döntenem kene, hogy “hova is tartozom”. En kifejezettem elvezem, hogy mindket kulturat es nyelvet jol ismerem, hogy otthonosan mozgok mindket orszagban.
    Szerintem attol meg, hogy Arpi itt nö fel, nem jelenti azt, hogy kevesbe lenne magyar mint az otthon szocializalodott gyerekek, akik talan soha eletükben nem neztek magyar rajzfilmet.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    • Köszönjük! 🙂

      Attól nem félek, hogy kevésbé lesz magyar. Úgyis annyi magyar van már szerteszét a nagyvilágban. Amit nem tudok eldönteni, hogy hétvégén magyar, vagy angol rajzfilmet mutassak neki? (ő egyébként egy oroszt szeretne nézni).

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  • Szia CyberMacs,
    gratulálok az öt évhez! Most találtam csak rá a blogodra, a határátkelő révén és nagyon tetszik a írás, illetve a kérdések, amiket felvetsz és a válaszok, amiket adsz rá. Azt hiszem, sokat számít a benned élő Magyarország-kép alakításában, hogy mennyit jársz vissza. Mi csak nemrég döbbentünk rá, hogy mennyit változott Bp (ott laktunk, mielőtt…) és mennyire jó hely lett. Vidék, az más kérdés, de ott amúgy is lassabban jár az idő.
    Aztán a nyelvkérdés…szintén nemrég jöttünk rá arra, hogy őskövületek lettünk, mármint hogy a saját fiatalságunk nyelve, szlengje maradt velünk, hiszen nem hallgatjuk a reggeli rádióshowt, nem nézzük a sorozatokat a tévében…teljesen lemaradtunk. A kislányunk, aki tőlünk tanulja a magyart, pedig teljesen étveszi ezeket a régies fordulatokat, mi leszünk nyugat-európa székelyei, akik a régi “ízes” magyart beszélik majd 🙂
    A nyelvnél maradva, mi úgy látjuk, hogy a legfontosabb, hogy magad add, a saját identitásod éld – a gyerek pedig saját maga el fogja dönteni, hogy mennyire azonosul veled, a másik szülővel, az ovi-iskolával. ennek megfelelően fogja tanulni-használni a nyelvet is. Mi is persze olvassuk a magyar mesét, nézzük a magyar rajzfilmet (mondjuk a Frakkot bután erőszakosnak, harsánynak tartjuk, kerüljük), találkozunk magyarokkal, amennyit csak lehet, hogy ezzel is példát mutassunk neki. Mert ha csak a hasznosságot nézzük, akkor kérdés sem lehet, angol vagy francia.
    Mindenesetre sok sikert, illetve sok boldogságot kívánok neked-nektek. Ja és márciusban meglátogatjuk Isztambult, csak az iskolaszünet hetére vettünk egy jegyet, azok után, hogy az egyik ismerősünk annyit áradozott a városról. Már nagyon várjuk (bár még szállást nem foglaltam…)
    Üdv
    Viktor

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    • Köszönjük! 🙂

      Márciusban eléggé kiszámíthatatlan az időjárás (szeszélyes, mint a március), cserébe viszont kevés a turista. 🙂 Mármint a szokotthoz képest.
      És így hotelek közül is jobban lehet válogatni. 🙂
      Ajánlom a mi támogatónkat! 🙂

      Felkészülésnek ajánlom a turista, és turistakalauz tageket, és a wikit (bár az utóbbi még mindig csak készülget).

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
      • Haliho
        mi azért reménykedünk abban, hogy a szeszélyesnek a melegebb fajtája lesz, rekkenő hőséggel stb.
        Éppen most vagyok hotelkeresőben, a Hagia Sofia környékét nézegetem, hogy ne legyünk túlságosan messze a látnivalóktól.
        A felkészüléshez már nézegettem a török nyelvleckéket, amit belinkeltél, illetve a térképet, hogy hol mit lehet venni a bazárban. huh izgi lesz, ezer éve nem voltam olyan országban, ahol legalább valamelyikünk nem beszélte a helyi nyelvet, legalább egy picit.
        A hotelt megnézem, hátha

        VA:F [1.9.22_1171]
        Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
        • Ó, ezt nem ijesztgetésnek írtam. Csak érdemes hozni esőkabáttól kezdve minden akkor. 🙂

          Remélem, sikerül jó hotelt találni! Jó felkészülést! 🙂

          VN:F [1.9.22_1171]
          Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez a weboldal az Akismet szolgáltatását használja a spam kiszűrésére. Tudjunk meg többet arról, hogyan dolgozzák fel a hozzászólásunk adatait..


92
Egyedi
Látoagtó
Powered By Google Analytics
Isztambul reptéri transzfer
Isztambul reptéri transzfer - A magyarok transzfere Isztambulban

Isztambul reptéri transzfer A magyarok transzfere Isztambulban

Támogasd a blogot!
Süti + GDPR, személyi jogok meg ilyenek

A Web-oldal sütiket tartalmaz (meg néha mi is sütögetünk, de az másik téma). Ebbe belekerülnek ilyenek, mint IP-címek. Amennyiben valakinek van ideje, ezekkel az IP-címekkel lehet vagánykodni. Pl. meg lehet tudni, ki honnan, mikor olvasta a blogot, miket írt, hány pontot adott, meg ilyeneket. Ezen kívül a Google is nyomon követ. Ez pedig olyasmit jelenet, hogy ha elolvasod ezt az oldalt, meg másik oldalt is, akkor ezt össze fogja kötni, és mindenféle következtetéseket von le. Majd olyan statisztikákat lehet lekérni, hogy ezt az oldalt inkább olyanok olvassák, akik homokvárat szeretnek építeni, vagy akik inkább főzőcskézni szeretnének.

Én ezzel nem fogok foglalkozni, mert nagyon nincs rá időm. Amennyiben viszont téged zavar, ajánlom a TOR Browser használatát, vagy valami anonim szűrőt.

Továbbá, ha úgy érzed, hogy a rendszer valamelyik személyes (vagy személyesnek érzett) adatodat tárolja (legyen akár az IP címed), és ezt szeretnéd törölni, akkor szóljál. És közös erővel megtesszük. 🙂

Ha bármi más GDPR, vagy személyi jogi problémád van az oldallal kapcsolatba, jelezd bátran, és valamit kitalálunk rá! 🙂

A pontos idő Törökországban
Isztambulról röviden
"Viccesnek szántam, de közben halál komoly :)" Dalma
Támogasd a blogot!
Kategóriák
Porosabb bejegyzések
Learn Turkish
şehir merkezi
“town center”
Kalandtérkép
Isztambul időjárása
Isztambuli szelek
Drone röppenések