Sasoltam

A török és a magyar nyelvtanban sok közös van. A nyelvtanban is, de leginkább a szavakban találhatunk egyezést. Ennek oka lehet közös eredet, vagy közös együttélés is. De ebbe a részbe most nem megyünk bele. A közös együttélés persze nem a 150 éves török hódoltságot jelenti, ha annál jóval korábbi, és hosszabb időszakot. Ilyenkor alakultak ki (?) az olyan szavak, mint árpa, balta, kecske, macska, stb… amelyek a török és a magyar nyelvben is megegyzenek, vagy nagyon hasonlóak (a modern török nyelvben a macska szó az arab kedi-ből került át, régebben ott is macska (maçka volt).

No de mi a helyzet a sassal?

A belső-ázsiai népek életében fontos szerepet játszottak a madarak. Főleg amelyek nagyok voltak. Még inkább azok, ahol már az is kérdés volt, hogy ki fog kit megenni a küzdelem végén: a vadász a madarat, vagy fordítva. Ez persze még nem ok az izgalomra, mert ugyan ez a helyzet más állatoknál is előfordulhatott. Viszont a madarak tudnak repülni is!

Éppen ezért a mitológiák egyik kedvelt főszereplői voltak (megint a minél nagyobbak, minél veszélyesebbek), akik különleges képességekkel, tudással rendelkeznek. Gyakran a világok közötti átjárást ismerték. A mondat szerint pedig az első sámánt egy sas szülte.

Akárhogy is nézzük, a nagy madarak egy olyan téma volt, amiről sokat beszéltek: vagy mert utána futottak, vagy mert előle, vagy mert a sámán azt mondta, hogy a madár azt mondta, hogy fussatok. Egy ilyen futásból egyszer még egy Honfoglalásra való is összejött.

A magyar nyelvben pedig ebből az időszakból hét olyan madár neve került bele, amelyet a törökökkel együtt neveztek el: sólyom, ölyv, turul, torontál, bese, zongor, és karvaly. Ezek közül ugye a turult jól ismerjük. No nem a levesből, hanem a magyar mitológiából. Noha a törököknél is sok történetben szerepelnek tuğul néven.

De a sas nincs köztük! Pedig, pedig, pedig…

A sas törökül kartal, és nagyon kedvelt madár. Nemcsak, mint focicsapat szimbólumaként, hanem vadász pilótáknál is. Meg úgy általában ha olyan embert, csoportot akarunk jellemezni, aki elől jobb elmenekülni. Arra nem találtam példát, hogy a szultán mennyire lelkesedett, ha oroszlán helyett egyszerűen csak lesasozták, de nagyvezéreknél már elfogadható volt. Bár ők is jobb szerették, ha inkább valami mancsos macskával keverik össze őket.

Mindebből máris láthatjuk, hogy őőőő…. mit is? Eddig semmi egyezés…

No de a sasnak jó szeme van! Nagyon jó! Szoktuk is mondani, hogy sasszemű. Ha pedig valamit jól megfigyelünk, akkor úgy teszünk, mint a sas. No, ilyen szó pedig már van a török nyelvben!

A şaşmak igét akkor használják, ha valaki nagyon tágra nyitotta a szemét. És így akár többet is láthat, mint a többiek. Sőt! Biztosan, mert meg van lepődve, a többiek pedig nem. Ennek oka, pedig leggyakrabban az, hogy hirtelen eláraszt minket az információ. A pusztai életben ez nagyra nyitott szemekkel történt. Az Oszmán Birodalomban inkább már egy késsel, ami valaki hátában kötött ki. Bár igaz, akkor is volt nagyra nyitott szem. De valószínűleg az illető nem azért lepődött meg, mert kinyitotta a szemét, hanem mert egy kést talált a hátában.

Szóval. A şaşmak szó jelentése: meglepődik. Most ne menjünk bele, hogy ennek oka, az, hogy szembe jön velünk 800 feldühödött patás állat és azért lepődtünk meg, vagy mert 1 db. kés jött nekünk hátulról. Bár a szónak vannak ilyen értelmezései is. Pl. jelentheti azt is, hogy valamit elfelejtettünk. Mondjuk azt, hogy a Mehmet pasa utál minket, és ma ő van ügyeletben. Ha pedig a kifejezést ilyen környezetben használjuk, mint “amikor mentem a kihalt folyóson, egyszer csak mögém toppant Mehmet pasa egy akkora késsel, hogy csak lestem!”. Azt leszámítva, hogy mennyire értelmezhető az egyes szám első személy elbeszélő mód egy sötét folyosón és egy nagy kés esetében, különös kapcsolatot figyelhetünk meg a lesni, sasolni, és meglepődni, szavak között. Talán valahol mégiscsak van egy sas a közös ősök között?

A şaşmak szó másik jelentése viszont elvéteni, vagy elhibázni, elkövetni egy hibát. És bár hiba esetében megint ott lehet a Mehmet pasa az evőeszközével, ami okot adhatna arra, hogy előcibáljuk a sasunkat, a magyar köznyelvben inkább a b betűvel kezdődő szó valamelyik ragozott, toldalékos, verzióját használjuk. Ami egyébként szintén török eredetű, és valószínűleg szintén a pusztákból származik.

A şaşmak szónak létezik egy hosszabb változata is, ez a şaşırmak. Ahol is a jelentések hasonlóak: meglepődni, összezavarodni, elvéteni, elrontani, elfelejteni, stb… De mintha extra lenne a elveszni, elveszteni. Itt persze ne arra gondoljunk, amikor elveszítünk egy tollat az utcán, vagy Júlia veszít el valamit, miután Rómeó betoppan hozzá (bár kétségkívül szerepel ott a meglepődni szó is, de szerencsés esetben az elvéteni már nem), hanem ha mondjuk a játszmát veszítjük el (csak hogy maradjuk a Mehmet bácsis témánál), vagy rossz utat választottunk, amikor Isztambulban A pontból megyünk át B pontba és már valahol a K és az LY között járunk.

A két verzió között, hogy mi a különbség, jó kérdés. Valószínűleg a reggeli takarító személyzet sem ezt fogja vizsgálni. A török nyelvtan szerint a közbülső –ır rag lehet műveltető igeképző (ebben az esetben nem én magam, saját erőből lepődtem meg, hanem ebben segítettek pl. a patás állatok, vagy egy hideg szúrós érzés). De ez az egész nem ilyen egyszerű, mert az ige lehet tárgyatlan, kauzatív, és faktitiv is. Aki még mindig érti, miről van szó, az ebben a magyar nyelvű török nyelvtankönyvben a 147 oldal környékén próbálkozhat az értelmezés folytatásával… Ott szépen leírják, miért nem fogjuk mi ezt soha megérteni.

A sashoz csak látszólag köthető egy kedvelt magyar étel, a saslik, más néven rablóhús. Ennek a neve is kapcsolatban van a törökökkel. Ugyanis a şiş azt jelenti, hogy nyárs. És a nyársas ételeket úgy hívják, hogy şiş, vagy şişli. Mint pl. a şiş kebab. Konkrétan a saslik elnevezésű ételt a krimi tatárok találták ki, akik a török nyelvcsaládhoz tartoznak.

És hogy lássuk, hogy minden mindennel összefügg, és Mehmet bácsi sem alszik: A tűz fölötti húst néha érdemes megsasolni, hogy vajon megsült-e már. Vacsora után pedig bármely nyárs hasznos társ lehet egy sötét kihalt folyosón, hogy ezúttal ne mi legyünk a meglepetés áldozatai.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.8/10 (5 votes cast)
Sasoltam, 9.8 out of 10 based on 5 ratings
 

4 Replies to “Sasoltam

  1. “Arra nem találtam példát, hogy a szultán mennyire lelkesedett, ha oroszlán helyett egyszerűen csak lesasozták”

    😀 😀 😀

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  2. Azt a lelkiállapotot próbálom elképzelni, amikor a macskákon merengve egyszercsak beugrik a kérdés: “No de mi a helyzet a sassal?” 🙂

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .