Kalandok Isztambulban és Törökországban.

Az ezan (magyar átiratban adzán) a hívőket imára hívó recitálás (ének) az Iszlámban. A müezzin recitálja (énekli) a minaretek tornyaiból (ma már hangszórón keresztül).
Az ezan arabul hangzik el. De volt egy időszak Törökországban, amikor törökül szólt az ezan.

Az ezannak meghatározott formája van, amit arabul recitálnak (énekelnek). A Wikipédia szerinti fordításban ez így hangzik:

  1. Alláhu akbar (Isten a legnagyobb)
  2. Tanúsítom, hogy nincs más isten, csakis Allah
  3. És Mohamed az ő küldötte
  4. Jöjjetek imára
  5. Jöjjetek a boldogságra (az üdvözülésre)
  6. Nincs más isten, csakis Allah
  7. (a reggeli ima esetén) Az ima jobb, mint az álom.

Mint láthatjuk, részekből állnak, melyeket alkalomtól függően lehet többször is elmondani (1x, 2x, 4x). Ezért hallhatunk hosszabb és rövidebb ezanokat. A müezzinek kb. hetente cserélődnek, más más mecsetben recitálnak (énekelnek). És bár hangszóról hallhatjuk (valahogy túl kell kiabálni a közlekedésből (dudálásból) eredő zajokat), minden esetben élőben történik. Éppen ezért nincs két egyforma ezan, mindig kicsit más.

Érdemes ezan időben valami domboldalban tartózkodni, mert olyankor több mecset hívását egyszerre hallhatjuk.

[soundcloud url=”http://api.soundcloud.com/tracks/102587632″ params=”” width=” 100%” height=”166″ iframe=”true” /]

Kevesen tudják viszont, hogy volt egy időszak, a Török Köztársaság kezdeti idejében, amikor az ezan törökül hangzott. Még kevesebben, hogy a török ezan ötletét egy magyar nyelvész és folklorista, Kúnos Ignác (Kadir Efendi) vetette fel először (1926-ban). Róla hamarosan többet is tudtok majd olvasni. 🙂

Az első tényleges munkák az ezan törökösítésén 1931-ben kezdődtek meg. Majd pedig az először 1932 január 30-án hangzott el az isztambuli Fatih Camii-ban. Ezt megelőzte, hoga 1932. január 22-én először olvasták fel a Koránt törökül a Yerebatan Camii-ban (Földalatti Dzsámi, Karaköy, a kikötő mellett). Majd pedig 1932. február 3-án a Kadir Gecesi (Elrendelés éjszakája, amikor a Korán leszállt Földre, a muszlimok legfontosabb napja) alkalmából az AyaSofya mecsetben (akkor még nem lett múzeummá nyilvánítva) törökül tartották a szertartást. Az első török ezant Ezan.ogg">itt tudjátok meghallgatni.

A török ezan és a török nyelvű szertartások nem voltak hosszú életűek. Egyre többen vitatkoztak azon, hogy helyesen sikerültek-e a fordítások. Tudjuk, hogy egy bizonyos i betű egyszer már okozott komoly problémákat, így az ok nem alaptalan. Másrészről a hívők nem feltétlenül tudnak megfelelő szinten arabul (pláne azon az arab nyelven, amelyiken a Koránt írták). E mellett megjelent a harmadik csoport is, aki szerint a szent szöveget nem szabad lefordítani, mindenkinek saját dolga, hogy megértse az abban leírtakat. Így végül, amikor 1950-ben az ellenzék nyerte meg a választásokat, egyik első intézkedése az arab nyelvű ezan és szertartások visszaállítása volt.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 8.1/10 (7 votes cast)
Ezan törökül, 8.1 out of 10 based on 7 ratings
Ezan törökül',url: 'http://isztambul.info/blog/2014/04/25/ezan-torokul/',contentID: 'post-7135',suggestTags: 'magyarok Törökországban,történelem,vallás',providerName: 'Isztambul kalandok',styling: 'text' });return false" class="evernoteSiteMemoryLink">
 

9 hozzászólás a(z) Ezan törökül bejegyzéshez

  • Milyen jó, hogy ez is szóba került a levelezésünk során! Most már legalább ezt is tudjuk. 🙂

    Nagyon szerethetsz hangokat rögzíteni, mert nyikorgó háztól Árpin át az Ezánig úgy tűnik minden van a tarsolyodban, mint egy szinkronstúdióban. 😀

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
  • “Érdemes ezan időben valami domboldalban tartózkodni, mert olyankor több mecset hívását egyszerre hallhatjuk.”

    Hát én egyszer az esti ezant a Çamlıcáról hallhattam! Na azt inkább meg sem próbálom elmesélni,mert az leírhatatlan!

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    • Én Egyiptomban hallottam először a müezzint hajnalban a szállodában és még most is emlékszem a meglepetésre. Kicsit a túlnyújtás egy picit fárasztó. aztán hozzászoktam és ha érteném, hogy mit is mondanak / énekelnek, akkor lenne az élmény tökéletes. Így is a sima snassz keresztény harangozáshoz képest ez sokkal szebb. 🙂

      VA:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
  • nem éneklés a helyes meghatározás, recitálásnak hívják, ez nem egy ének….kérlek javítsátok.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    • Köszönöm!
      A legnehezebb az volt ebben a cikkben, hogy milyen szavakat használjak, hiszen a modern énekel, előad, eldalol, nóta, stb… szavak nem igazán idevalóak.
      Viszont mivel láttam a Wikipédiában, hogy ott is ének van, gondoltam, ez még belefér..

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
      • Ez a recitál szép szó, de nem túl magyaros, mintha egy latin könyvből ugrott volna ki. A vallásos szöveg esetén tényleg ezt használják. Szónokol. Szaval. Én mondjuk simán “idéz” igét írtam volna, de akkor maradjunk a recitálnál. 🙂

        VA:F [1.9.22_1171]
        Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
        • A törökben nincs olyan szó, hogy énekelni, így a probléma náluk meg van oldva. 🙂
          Az éneklést úgy mondják, hogy şakı söylemek, azaz dalt mondani (dalban mondom el, hogy.. jaj, ne vágd fejemhez a vázát!! nem éneklek inkább!!)

          VN:F [1.9.22_1171]
          Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Hozzászólás a(z) Platschu bejegyzéshez Kilépés a válaszból

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez a weboldal az Akismet szolgáltatását használja a spam kiszűrésére. Tudjunk meg többet arról, hogyan dolgozzák fel a hozzászólásunk adatait..


77
Egyedi
Látoagtó
Powered By Google Analytics
Isztambul reptéri transzfer
Isztambul reptéri transzfer - A magyarok transzfere Isztambulban

Isztambul reptéri transzfer A magyarok transzfere Isztambulban

Támogasd a blogot!
Süti + GDPR, személyi jogok meg ilyenek

A Web-oldal sütiket tartalmaz (meg néha mi is sütögetünk, de az másik téma). Ebbe belekerülnek ilyenek, mint IP-címek. Amennyiben valakinek van ideje, ezekkel az IP-címekkel lehet vagánykodni. Pl. meg lehet tudni, ki honnan, mikor olvasta a blogot, miket írt, hány pontot adott, meg ilyeneket. Ezen kívül a Google is nyomon követ. Ez pedig olyasmit jelenet, hogy ha elolvasod ezt az oldalt, meg másik oldalt is, akkor ezt össze fogja kötni, és mindenféle következtetéseket von le. Majd olyan statisztikákat lehet lekérni, hogy ezt az oldalt inkább olyanok olvassák, akik homokvárat szeretnek építeni, vagy akik inkább főzőcskézni szeretnének.

Én ezzel nem fogok foglalkozni, mert nagyon nincs rá időm. Amennyiben viszont téged zavar, ajánlom a TOR Browser használatát, vagy valami anonim szűrőt.

Továbbá, ha úgy érzed, hogy a rendszer valamelyik személyes (vagy személyesnek érzett) adatodat tárolja (legyen akár az IP címed), és ezt szeretnéd törölni, akkor szóljál. És közös erővel megtesszük. 🙂

Ha bármi más GDPR, vagy személyi jogi problémád van az oldallal kapcsolatba, jelezd bátran, és valamit kitalálunk rá! 🙂

A pontos idő Törökországban
Isztambulról röviden
"Viccesnek szántam, de közben halál komoly :)" Dalma
Támogasd a blogot!
Kategóriák
Porosabb bejegyzések
Legbaróbb beszólások
Learn Turkish
tavuk
“chicken”
Kalandtérkép
Isztambul időjárása
Isztambuli szelek
Drone röppenések