Jóreggelt uraság

– Jó reggelt!
– Igen, az a nevem. És önt hogy hívják?
– Szépnapokat!
– Magának is!

A török nyelv egyik izgalma, hogy nagy izgalma, hogy nagyon sok mindennek megvan még a jelentése. Hiszen a nyelv még fiatal.

A magyarban valószínűleg nagyon kevesen tudják, hogy mit is jelent pl. a Csaba, Gergő vagy István. Vagy az, hogy Buda, és Pest. A törökben ezzel szemben a helységnevek és a személynevek őrzik a jelentést, hiszen a mindennapokban is használatos szavakkal találkozhatunk.

Ez pedig merőben izgalmas lehet egy anyanyelvű töröknek, hogy nem Bélával beszélget, hanem Tengerrel, Vassal, Földdel, vagy akár Naranccsal. Még jobb, hogy leülhetünk egyet teázni Háborúval és Békével is.

Szinte az összes napjainkban használatos névnek könnyen meg lehet találni a jelentését (Atatürk pl. Ata = apa, türk = török). Ez alól kivételek a külföldről behozott nevek, mint a keresztény (pl. Meryem), zsidó (pl. Yako) vagy az arab (pl. Ali) származásúak.

Általában a fiúknak valami erős, hősies, vagy ehhez hasonló férfias nevet szoktak adni. Ilyen lesz a vas (Demir), föld (Toprak), tirgis (Kaplan), okos (Kemal) stb…  Ezzel szemben viszont a lányok pont fordítva, kedves, virágos neveket kapnak, ahogy ez pl. a magyarban is gyakori. Mint pl. rózsa (Gül – ne keverjük a Gül családnévvel), eső (Yağmur), boldogság (Saadet) vagy ég (Sema).

Vannak viszont olyan nevek, amikről egyértelműen nem lehet eldönteni, hogy lányhoz, vagy fiúhoz tartozik. Ezek éppen úgy lehetnek kemények, határozottak, mint puhák és selymesek. Ilyen pl. a tenger (Deniz). Bár ő lehet szeszélyes is, mint jellemzően a Fekete-tenger. Azt pedig mindenki döntse el, hogy a szeszélyes inkább férfi vagy női név.

További érdekes, szintén mindkét nemhez tartozó név a Yeter. Általában ott használják, ahol nagyon sok gyerek születik. És már senkinek sincs ötlete, hogy a nyolcadik, kilencedig gyereknek mi legyen a neve. Meg arra sincs ötlete, hogy minek kellett ennyi. És ilyenkor csak annyit mondanak, hogy Yeter!!!! (elég lesz már!!!).

Ha ilyen nevű egyénnel találkozunk, akkor biztosan tudhatjuk, hogy ő a legfiatalabb a családban. És ha vele szeretnénk megházasodni, akkor gondoljunk arra, hogy nagyon sok rokonunk lesz az esküvő után. Nagyon, nagyon sok.

Amennyiben valamennyire sikerült a török nyelvet elsajátítani, érdemes a családnevekre is odafigyelni, mert ők is beszédesek. Természetesen a klasszikusok itt is megtalálhatóak, amelyek valamely szakmából alakultak, mint pl. a Bayraktar (Zászlós, katonai rang), vagy a származás, mint pl. Öztürk (ótörök).

Ami viszont itt érdekes, hogy a -fia (oğlu) milyen gyakran szerepel. Pl. Tavukçuoğlu. Ő a tyúkosnak (tyúkárusnak) a fia. Kivéve, ha a lánya. De mivel ez családnév, a lánynak is ez lesz a neve. Pl. Yağmur Tavukçuoğlu. Tesség lefordítani magyarra! 🙂

De ilyen izgalmas családnevek is vannak, mint pl. Üçkardeş. Azaz Háromtestvér. Itt a szülőknek nagyon oda kell figyelniük, hogy meglegyen a kellő létszám!

És a végére a címben szereplő példa: Mert bizony ilyen név is van, mint hogy Jóreggel (günaydın), Meg olyan is, mint a Szépnapokat vagy Viszlát (İyigünler). Jóéjszakát viszont nincsen…

Pedig a törökök esetében az éjszaka mindig romantikus hangvételű. Ha egy lánynak udvarolni akarunk, érdemes azt mondani, hogy olyan sötét a haja, mint az éjszaka (nem a feje, hanem a haja!!).

Persze csak akkor mondjuk, ha nem szőke…..

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (7 votes cast)
Jóreggelt uraság, 10.0 out of 10 based on 7 ratings
 

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .