Középfalva

Középfalva (törökül Ortaköy) Isztambul közepén, a Boszporusz partján található.

Igen, falunak nevezik, annak ellenére, hogy egy 15-20 milliós világvárosban fekszik. Az ilyen gyakran megtörténik Isztambulban.

Ortaköy a kumpir nevű étekéről híres. Meg az ott látható csinos régi házakról. No is persze az Ortaköy Camii-t se hagyjuk ki, aminek a fő nevezetessége, hogy jókor volt jó helyen: pont az Európát és Ázsiát összekötő híd elé sikerült bepózolnia, így egy szimbólum lett.

Ortaköy a levegőből
Ortaköy a levegőből

Ortaköy nem mindig volt Ortaköy. És nem is mindig a város közepén feküdt. És pláne nem is volt ott híd.

A görögök az itteni kellemes, patakos völgyet még csak Agios Fokas-nak hívták. És jól elvoltak ott magukban. Ez tipikusan az a távolság, amikor már az ember kimaradhat a napi politikából, de azért még könnyen be tud ugrani a hétvégi piacra. Annál is inkább, mert itt a Boszporusz, ami megkönnyíti a cipelést.

A Középfalva elnevezést a bizánciak adták a helynek. Bizonyára azért, mert ők már a Boszporusz teljes hosszában gondolkodtak. És Középfalva éppen középen helyezkedik el.

Persze nem geometriailag középen, hanem érzésre. Ez az a pont, ameddig még az embernek van kedve elgyalogolni. Ami ez után kezdődik, azt már úgy hívják, hogy messze…

A bizánciak Középfalvát görögösen Mesachorion-nak hívták.

De ez igazándiból nem változtatott a falu helyzetén. Békés, és nyugis hely volt, ahol a különböző nemzetek jól megfértek egymással. A bizánciak is építettek ide templomot, meg az örmények is.

A változást Szulejmán Szultán hozta. Mégpedig azzal, hogy hozott magával egy halom törököt, és bepakolta őket a faluba. Nem tudjuk, ennek mi volt az oka. Vagy egy közeli helyről (pl. a palotából) hozta őket azért, hogy végre távol legyenek. Vagy éppen azért, hogy szem előtt legyenek, de azért mégse a palotában randalírozzanak.

Ez után kezdett Ortaköyben is a török kultúra gyökeret ereszteni. Hamam és dzsámi épült. De a hamam volt előbb. Azt Sinan mester tervezte. Majd még egy török mahalle is kialakult.

És innentől már nincs megállás. A falu folyamatosan nőtt, és csak nőtt, majd a végén bekebelezte egész Isztambult is…

Persze ez nem így történt. Ortaköy még évszázadokon keresztül egy kényelmes hely volt, ahol békében megfértek a különböző nemzetiségű és vallási emberek. És jól megvoltak középtávolságban Isztambultól. Csakhogy a város jött közelebb!

Előbb a környéki dombokra kerültek nyaralók és paloták. Majd a végén már a szultán is a szomszédba költözött, miután felépült a Dolmabahçe palota. Ez pedig magával vonzotta, hogy a környék is elkezdjen növekedni.

Viszont a természet sikeresen állt ellen. Olyannyira, hogy Ortaköy még ma is egy szigetnek nevezhető Isztambul közepén: Egyik oldalt a Boszporusz jelenti a természetes határt, míg a másik oldalon pedig a meredek domboldal nehezíti a házépítést. Így pedig Isztambul, amikor növekedett, egyszerűen kikerülte ezt a kisvárost. Igen, ekkorra már Ortaköy kisváros lett, majd pedig Isztambul egyik városrésze. Habár a köy=falu nevet továbbra is megtartotta.

Talán ennek köszönhető, hogy itt még ma is számtalan tradicionális házat láthatunk.

Ortaköy
Ortaköy

A hely hangulata pedig néhány luxus szállodát és luxus szórakozóhelyet is ide csábított.

De nemcsak őket, hanem a fiatalokat is. Estefele egészen kellemesen el lehet itt lenni. Ki-ki pénztárcája és vérmérséklete szerint válogathat. Vagy akár az utcán is leülhet kumpirt enni. Vagy felülhet egy rövid Boszporusz-túrás hajóra is.

Kumpir lelő hely
Kumpir lelő hely

A kumpir egy roppant egyszerű, de nagyon finom étel: Egy jó nagy darab főtt krumpli, amit belül kikennek vajjal, majd telepakolják minden olyan finomsággal, amit mi választunk. Érdemes kipróbálni.

Ortaköy
Ortaköy
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
Középfalva, 10.0 out of 10 based on 1 rating
 

3 Replies to “Középfalva

  1. Sziasztok!
    Én nagyon szeretnék török nyelvű mesekönyvet de nálunk nem találok sehol. Törökül kezdtem tanulni és szeretnék mesekönyveket olvasni. Tudnátok segíteni?
    üdv.
    sedre

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
    1. Helló!

      Magyarországon nem tudok ilyen helyet. Ismereteim szerint oda nagyon kevés török könyvet visznek.
      Viszont Isztambulban rengeteget találni. Szerencsére egyre több a gyerekkönyv, és a jó minőségű gyerekkönyv is. Sajnos rossz is van, és ugye kezdő nyelvtanulóként ezt nagyon nehéz kiszúrni.

      Azt javaslom, hogy a Yapı Kredi Yayınları és az İş Bankası Kültür Yayınları ajánlott. Mindkettő egy banknak a könyvesboltja, és nagyon odafigyelnek a minőségre. Ráadásul a Yapı Kredi tele van magyar könyvek fordításával (pl. Bogyó és Babóca).

      Az ő könyveiket nemcsak a saját boltjukban árulják, hanem máshol is. A könyvön fel van tüntetve, hogy YKY vagy İş bankası.

      A YKY-nek van egy nagyon jó boltja az İstiklâl Caddesi közepén.

      Érdemes az iskolásoknak készített úgynevezett első olvasók kategóriát kérni, keresni: Okumaya başlıyorum

      Itt van néhány könyv

      VN:F [1.9.22_1171]
      Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Hozzászólás a(z) CyberMacs bejegyzéshez Válasz megszakítása

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .