Bizánci játékok – majd szóvicc, aztán nevetünk (vagy mégsem)

2016 legjobb legviccesebb leglátványosabb legtöbb Oszkárt kapott legtöbb lenge nőt szerepeltető egyik filmje a Bizánci játékok című török film.

A török címe: Bizans oyunları – (Geym of Bizans). Ez utóbbi fele egy szójáték az angol szavakkal. A game, melynek jelentése játék. Kiejtése pedig így hangzik: gém. Ebből lett a geym, ami kiejtve (géjm) nagyon hasonlít gay (géj) szóra. Ő pedig azt jelenti, hogy …izé… meleg.

De nem a fűtőtest meleg, hanem … az úriember.

Szóval vicces! 😀

Vagy nem? Nem.. na mindegy.

De ez azért egy vicces film. De ha mégsem, vannak benne nők történelmi események.

Történet:

A bizánci király és a királyné (kinek nevét leírni nem illik, tehát innentől 18+ karika), meg a hercegek és herceglányok, meg egy halom ember (ahogy ez lenni szokott az ilyen királyosoknál) alkotják a bizánciakat.

Velük szemben állnak a törökök. Szintén törzsfőnökkel, törzsfőnével, meg a gyerekek. Meg úgy mindenkivel.

És ők így jól el is vannak. Csakhogy megjelennek a maják! Dél-Amerikából! Akinek elegük lett abból, hogy otthon túl meleg van. Meg a riói karnevál is túl zajos (Rió + maják = történelmi hitelesség). Viszont magukkal hozták a Sodoku-t, meg a géntechnológiát. A kettő közül az egyik majd csak felborítja Anatólia békés hétköznapjait.

Vagy valami hasonló…

Évente rengeteg mókás török film készül. Végeredményben a török egy vicces nép. Pl. az isztambuli közlekedés is egy vicc. És ezen a törökök komolyan nevet is. Mi mondjuk ezt dudálásnak hívjuk. De hát ugye a kulturális különbségek..

Közülük egyik-másik egészen vicces is. Lehet, hogy ez a film is. Egyenlőre még nem láttam, de így jó róla ismertetőt írni, hiszen nincsen érzelmi kötődés.

A lényeg, hogy ez Bizáncról szól. Meg a törökökről. És a majákról. Tehát a történelmi hitelességéhez kétség sem férhet. Bizánc pedig az egyik kiemelt témánk. Ha már az iskolai történelemkönyvek csak egyetlen egy mondatban emlékeznek meg róla, ami kb ez:

A Nyugat-Római Birodalom bukása után a Kelet-Római Birodalom még kb. ezer évig állt fent, amikor is 1453-ban az Oszmánok elfoglalták Konstantinápolyt.

Lehet, hogy az új könyvekben már több van. Talán Piroskáról is megemlékeznek. Ha valakinek van erről infója, léci szóljon!

No tehát vannak a filmben törökök, meg bizánciak. És nők maják bőségesen. Gondoltam beteszek róla pár képet, de azt hiszem az előzetes mindennél többet fog beszélni. Még nálam is:

[iframe width=”560″ height=”315″ src=”https://www.youtube.com/embed/rc05M96oFCM” frameborder=”0″ allowfullscreen]

Persze a szokásos probléma most is fennáll: ez török film. Ebből nem tudni, hogy egyáltalán lesz-e magyar felirat, pláne szinkron! Pedig jó móka lenne ilyen filmeknek feliratot csinálni. Nincs valakinek felesleges pénze garantáltan nem megtérülő befektetésbe?

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük