Török jövő idő

A jövőben az a jó, hogy fogalmunk sincs, mi vár ránk.

De az ember szuperképessége, hogy sokféle számolásból azért jó eséllyel megtippeli, mi jöhet. Pl. Így pedig már érdemes volt rá egy egész nyelvtani szerkezetet farigcsálni.

Persze nemcsak a jövő homályos, hanem a fix múlt is állandóan változik. A jelen pedig tele van illuzióval és ferdítéssel. Így pedig már nem is olyan furcsa dolog egy bizonytalan jövő.

Az európai nyelvek többségében fixen találunk 3 igeidőt: múlt, jelen, jövő. Ezeket pedig szokták olyan szépséges dolgokkal szépíteni, mint folyamatos, befejezett, meg amit még ki lehet találni.

A török nyelvben, mint ahogy a törököknél egyébként is megszoktuk, a dolgok nem igazán úgy vannak, ahogy megszoktuk. Így a törököknél a következő igeidőket találjuk:

  • Múlt idő (Geçmiş zaman – elmúlt idő)
    • Határozott múlt idő (Görülen geçmis zaman – látott múlt idő): Ez a sima, amiben mi is részt vettünk, ép ésszel felfogtuk, hogy ott voltunk. Pl. tegnap fociztunk.
    • Elbeszélő múlt idő (Duyulan Geçmiş Zaman – hallott múlt idő): Ez egy speciális török idő. Egy olyan múlt, amiben nem vettünk részt (pl. Bizánc elfoglalása). Vagy csak nem emlékszünk rá, mert kisbabák voltunk/szerelmesek voltunk/alkohol befolyása alatt voltunk. Ezzel szokták a történelmi eseményeket kifejezni. Meg Ayşe néni kalandjai is a polgármesterrel ezzel a múltidővel írhatóak le, mondhatóak el.
      Érdekessége, hogy a használatával nem kérdőjelezzük meg a múlt eseményeit. Ayşe néniben megbízunk. A dolgok úgy történtek, ahogy történtek. Bizánc is el lett foglalva. Nem voltunk ott, de attól még a történészek állítják, hogy így történt. Ha pedig idővel kiderül, hogy mégsem, akkor majd a mégsem lesz a biztos történelmi esemény („Óceánia mindig is Eurázsiával folytatott háborút” – 15. oldal, majd a 67. oldalon: „Óceánia mindig is Keletázsia ellen viselt háborút.”Orwell 1984).
  • Jelen idő (Şimdiki zaman – mostani idő)
    • Ebből van az egyszerű, ami egyszerűen csak Şimdiki zaman. Erről lehet felismerni a török nyelvtanulókat, mert legtöbbször ők használják.
    • Folyamatos jelen idő (Geniş Zaman – Tágas idő… nomen est omen.. tény, hogy a törökök elég tágan értik ezt a jelen időt). Őt leginkább akkor használják, ha az esemény rendszeresen történik. Pl. minden reggel felkelek, és megeszek 2 kg dinnyét, majd utána visszafekszem aludni, de előtte kiteszek egy post-ot a Facebook-ra, hogy Futni mentem! Ne zavarjatok!
  • Jövő idő (Gelecek Zaman – Ez pontosan a jövő időt jelenti. A szó a magyarhoz hasonlóan a jön ige jövő ideje).
    • Valódi jövő idő (Gelecek Zaman). Ez a hivatalos jövő idő.
    • Ígért jövő idő (Gelmecek Zaman – El nem jövő idő). Ilyen hivatalosan nem létezik, de mindenki használja.

A török nyelvben az igeragozás nem túl bonyolult dolog. Mindig csak arra kell figyelni, hogy mi az utolsó hang, mi az utolsó magánhangzó. Hasonlóan a magyarhoz. Ha mély a hang, akkor a toldalék is mély lesz. Ha magas a hang, akkor a toldalék is magas.

A jövő időt az -acak, és -ecek toldalékkal fejezzük ki. Majd ezt ragozzuk. Ha a, ı, o vagy u az utolsó magánhangzó, akkor -acak lesz a toldalék. Ha pedig e, i, ö vagy ü, akkor -ecek.

Egy-egy példa. Magas hang: gelmek (jönni)

Ben gel-eceğ-im = Én fogok jönni
Sen gel-ecek-sin = Te fogsz jönni
O gel-ecek = Ő fog jönni

Biz gel-eceğ-iz = Mi fogunk jönni
Siz gel-ecek-siniz = Ti fogtok jönni (Ön fog jönni)
Onlar gel-ecek-ler = Ők fognak jönni

Mély hangos példa („Te mondjad….a te hangod mélyebb”): okumak (olvas)

Ben oku-y-acağ-ım = Én fogok olvasni
Sen oku-y-acak-sın = Te fogsz olvasni
O oku-y-acak = Ő fog olvasni

Biz oku-y-acağ-ız = Mi fogunk olvasni
Siz oku-y-acak-sınız = Ti fogtok olvasni
Onlar oku-y-acak-lar = Ők fognak olvasni

*Itt az ige magánhangzóra végződik, ezért egy y hang kerül a toldalék elé a kiejtés könnyítése érdekében.

Létezik kérdő mód is:

Ben gelecek miyim = Én fogok jönni?
Sen gelecek misin = Te fogsz jönni?
O gelecek mi = Ő fog jönni?
Biz geleceğ miyiz = Mi fogunk jönni?
Siz gelecek misiniz = Ti fogtok jönni?
Onlar gelecekler mi = Ők fognak jönni?

Ben okuyacağ mıyım = Én fogok olvasni?
Sen okuyacak mısın = Te fogsz olvasni?
O okuyacak mı = Ő fog olvasni?
Biz okuyacağ mıyız = Mi fogunk olvasni?
Siz okuyacak mısınız = Ti fogtok olvasni?
Onlar okuyacaklar mı = Ők fognak olvasni?

Természetesen létezik tagadó mód is. Ez egy egyszerű -me, -ma közbeszúrással történik. De mint látni fogjuk, nem ezt használják a törökök, hanem a nemhivatalos Gelmecek zaman formát.

Ben gel-me-y-eceğ-im = Én nem fogok jönni
Sen gel-me-y-ecek-sin = Te nem fogsz jönni
O gel-me-y-ecek = Ő nem fog jönni
Biz gel-me-y-eceğ-iz = Mi nem fogunk jönni
Siz gel-me-y-ecek-siniz = Ti nem fogtok jönni
Onlar gel-me-y-ecek-ler = Ők nem fognak jönni

Ben oku-ma-y-acağ-ım = Én nem fogok olvasni
Sen oku-ma-y-acak-sın = Te nem fogsz olvasni
O oku-ma-y-acak = Ő nem fog olvasni
Biz oku-ma-y-acağ-ız = Mi nem fogunk olvasni
Siz oku-ma-y-acak-sınız = Ti nem fogtok olvasni
Onlar oku-ma-y-acak-lar = Ők nem fognak olvasni

És hogy teljes legyen a kép, van még egy tagadó kérdő mód is. Az előző kettő kombinációja.
Ennek elsőre nincs sok értelme, de van az az szituáció, amikor jól jön ez még. Pl. ha az eladó megkérdezi, hogy Biztosan nem fogok a jövőben szőnyeget vásárolni?

Ben gel-me-y-ecek miyim = Én nem fogok jönni?
Sen gel-me-y-ecek misin = Te nem fogsz jönni?
O gel-me-y-ecek mi = Ő nem fog jönni?
Biz gel-me-y-eceğ miyiz = Mi nem fogunk jönni?
Siz gel-me-y-ecek misiniz = Ti nem fogtok jönni?
Onlar gel-me-y-ecekler mi = Ők nem fognak jönni?

Ben oku-ma-y-acağ mıyım = Én nem fogok olvasni?
Sen oku-ma-y-acak mısın = Te nem fogsz olvasni?
O oku-ma-y-acak mı = Ő nem fog olvasni?
Biz oku-ma-y-acağ mıyız = Mi nem fogunk olvasni?
Siz oku-ma-y-acak mısınız = Ti nem fogtok olvasni?
Onlar oku-ma-y-acaklar mı = Ők nem fognak olvasni?

Saját tákolmány nyelvtani táblázat itt megtalálható.

Idáig tart a hivatalos nyelvtan. Ahogy a nagy könyvben le van írva. Bár ha legalább lenne könyv….!

A valóság persze teljesen más. A törökök ugyanis inkább a nemhivatalos Gelmecek Zaman-t használják. Ez az a jövő idő, ami biztosan nem fog bekövetkezni (tehát pl. soha nem lesz a villanykapcsoló megszerelve). A ragozás, használat, stb… teljesen megegyezik a fent ismertet sima jövő idővel (Gelecek Zaman). Annyi a különbség, hogy a mondat elejére kell tenni a következő szavak valamelyikét:

  • Holnap (yarın)
  • 5 perc múlva (beş dakika sonra)
  • Ígérem (söz veriyorum)
  • Természetesen (Tabii ki)
  • Ha Isten is úgy akarja (İnşallah)
  • stb…

Természetesen vannak kiváltságos egyének, akik már születésüktől fogva automatikusan ezt a Gelmecek Zaman-t használják mindenféle egyéb jelző nélkül.

2 Replies to “Török jövő idő

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük